2017/02/17

ODKRYWAMY TURCJĘ - AKYAKA / DISCOVER TURKEY - AKYAKA

Właśnie za to uwielbiam Turcję. Za każdym razem odkrywam nowe ciekawe miejsce, które urzeka swoim spokojem, tajemniczością, cudowną przyrodą, kolorami i nieziemskim krajobrazem.
That's why I love Turkey. Everytime I discover new interesting place, which impresses me  with its peaceful, mystery, the beauty of nature, colors and unearthly landscape.

Tym razem trafiłam zupełnie przez przypadek do miejscowości o nazwie Akyaka oddalonej od Fethiye ok. 100 km a od Marmaris ok. 30 km. Akyaka znajduje się w prowincji Mugla, usytuowana pomiędzy Morzem Egejskim a górami, przecięta rzeką Azmak.
This time I went by accident to place called Akyaka, which is located about 100 km from Fethiye and about 30 km from Marmaris. Akyaka is located in Mugla province between the Aegean Sea and mountains, cutted by Azmak river. 

Wjeżdżając do miasteczka od razu rzuca się nam w oczy specyficzna architektura jakże charakterystyczna dla czasów osmańskich. Zabudowa jest jednolita co sprawia, że miasteczko ma swój urok i niepowtarzalną atmosferę.
When you enter to the city first what draw attention is architecture specific for Osman times. Buildings are made in one style what makes that this small town has its own charm and unique atmosphere. 



Akurat trafiłam na ten wspaniały zakątek w okresie zimowym, więc miasteczko jest całkiem opustoszałe. Z tego też powodu mogłam spokojnie rozkoszować się jego urokami.
I have visited this beautiful place in winter time, that's why the city is almost completely empty. Because of that I could easy enjoy the views. 

Cudowna przystań, gdzie wędkarze oddają się swemu największemu hobby i gdzie cumują łódki niecierpliwie czekające na kolejną wyprawę zachęca nas do skorzystania z tej formy rekreacji. Możemy taką łódką opłynąć zatokę i zwiedzić okoliczne zakątki.
Wonderful harbour, where the fishermans can enjoy their passion, where the moored boats are waiting for next tour, encouarge us to use this form of recreation. We can take a boat tour explore the nearest bays and enjoy the views.



Woda jest tak przejrzysta, że w promieniach słonecznych wydaje się być jedynie cienką warstwą okrywającą dno.
Water is so transparent that in the sunlight suppose to be only thin layer which covering the bottom. 

Piaszczysta plaża to także coś niesamowitego. Pejzaże wyjęte jakby wprost z pocztówki sprawiają, że w danym momencie nie chcemy być nigdzie indziej. Beżowy kolor piasku topi się w przezroczystej wodzie, która po cichu zachłannie głaszcze brzeg i nasze stopy.
Sandy beach is also amazing. Landscapes like from postcards makes that at that time we don't want to be anywhere else. The beige color of the sand is drowning in transparent water, which silently and greedy strokes the shore and our feet. 



Spokój, śpiew ptaków, słońce, palmy i wszechobecna natura nie wypuszcza nas ze swych objęć oferując swoje bogactwa. Patrząc na wodę nie możesz objąć tego ogromu, tego błękitu, promieni słonecznych delikatnie muskających powierzchnię.
The peace, birdsongs, the sun, palm trees and ubiquitous nature hold us in her arms and offers her riches. Looking to the water you can't comprise this enormity, this blue color, sun's rises which softly touching the surface. 



Poczułam się tam tak poetycznie jak to opisałam. Wyciszona, uspokojona, odprężona, naładowana energią, szczęśliwa i uzależniona od tego widoku. Na pewno wrócę tam latem, aby opowiedzieć więcej i zachęcić do odwiedzenia tego wspaniałego miejsca.

I've felt there so poetical as I described. I felt more calm, quieter, relaxed, charged with new positive energy, happy and addicted to this views. I will definitely come back there in the summer to tell you more and encourage you to visit this great place.



Poniżej możecie obejrzeć film, który znajdziecie także na oficjalnej stronie Urzędu Miasta Akyaka.

Below you can watch the film, which can be also found on official website of the Akyaka City Hall

http://www.akyaka.bel.tr/


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz