2017/02/11

ŻYCIE W TURCJI - ZAKUPY / LIFE IN TURKEY - SHOPPING

Kiedy oznajmiłam znajomym, że przeprowadzam się do Turcji, możecie się domyślić jakie były reakcje. Tylko nieliczni rozumieli moje podekscytowanie i cieszyli się razem ze mną.
Pamiętam jedno z pytań, które wtedy padło: A co Ty tam będziesz robić?
No cóż, poza prowadzeniem normalnego życia w sumie nic innego nie robię. Ale ze mnie szczęściara!
Jednym z elementów tego "monotonnego" życia jest robienie zakupów. Dzisiaj właśnie chciałam Wam przybliżyć ten temat.

When I've told everyone that I'm moving to Turkey you can imagine what was the reactions. Only some of my friends were happy and understood my decision.
I remember one of the question, which then somebody asked me: What will you do there?
Well, except from having normal life frankly I do nothing. How lucky I am!
One of the part of my monotonous life is making shopping. Today I will try to get you near this subject. 

Gdzie robię zakupy? / Where I do the shopping?

Zakupy najczęściej robię na targu. W najbliższej okolicy targ odbywa się w każdą niedzielę. We wtorki i piątki odbywa się w centrum, czyli w odległości ok. 8 km od mojego miejsca zamieszkania.

Usually I do the shopping on the markets. The closest one is taking place every Sunday. On Tuesdays and Fridays there is a market in the centre which is located about 8 km far from my homeplace.

Jeśli pogoda pozwala, "drałujemy" cotygodniowym rytuałem po zakupy na rowerach. Jak to bywa z nieprzemyślanymi marzeniami nieopatrznie kiedyś wypowiedziałam "w kosmos", że chciałabym jeździć rowerem na targ i wracać z koszykiem pełnym kwiatów.

If the weather let us we are going to the market by bikes. As it is with misguided dreams one day I've said "to the space" that I would like to go by bike to the market and coming back with basket full of flowers. 

No cóż, rzeczywistość odbiega trochę od moich marzeń, gdyż czasem jadę tak obładowana, że nie daję rady pedałować. Jednak pomimo "niewielkich" niedogodności uwielbiam taką formę robienia zakupów. Zwłaszcza, gdy wracam do domu i rozpakowuję siatki, a w kuchni zapach świeżej pietruszki przeplata się z zapachem przypraw i świeżych owoców.

Well, reality is a little far from that cause sometimes I have so much bags that I don't have strength to come back home. Despite all this inconveniences I really love this form of shopping. Especially when I'm unpacking everything and the smell of fresh parsley is mixing with the smell of the spices and fresh fruits. 



Większość stoisk na targu przygotowywana jest w wieczór poprzedzający dzień targu. Stoiska składane są ze stołów i metalowych rurek, ustawionych obok siebie, nad nimi instalowane są plandeki, aby ukryć towar przed słońcem lub deszczem. Okoliczni sprzedawcy i rolnicy co tydzień w tym samym miejscu składają i rozkładają swoje stoiska prezentując swoją "ofertę".

The majority of all stands are being prepared the evening before. They are made from the wooden countertops and metal pipes line up together, above them sellers install tarps to cover the products before sun or rain. Every week all the local farmers at the same place unfold and refold their stands presenting their "offer". 

Każdy ze sprzedawców głośno wykrzykując zachwala swój towar. A to zachęca ceną, świeżością, czy brakiem konserwantów.

Everyone is screaming out that their products are the best ones. They encourage to buy saying that everything is fresh, cheap or doesn't contain preservatives.

Mam już swoich "sprawdzonych" sprzedawców, ulubione stoiska i wiem, gdzie co mogę znaleźć jak tylko zajdzie potrzeba.

I have my tested and favorite sellers, stands and I know where I can find what I need. 

Uwielbiam targi, gdyż w jednym miejscu można znaleźć owoce, warzywa, przyprawy, oliwki, sery, jajka, herbatki, suszone owoce, nasiona, zioła, kwiaty i wiele innych rzeczy.

I love the markets cause in one place I can find fresh fruits, vegetables, spices, olives, cheese, eggs, teas, dried fruits, seeds, herbs, flowers and more other things.






Targ to także miejsce spotkań. Obok stoisk rozkładane są stoliki z krzesłami, gdzie możecie odetchnąć, wypić turecką kawę, herbatę, czy zjeść gozleme.

The market is also a place where people can meet. Near the stands you can find the tables with chairs where you can sit, rest, drink turkish tea or coffee and eat gozleme.



Ciekawostki / Tidbits:
- w Turcji nie znajdziecie korzenia chrzanu czy pietruszki / in Turkey you won't find the horseradish roots or the parsley roots;

- biały i żółty ser smakuje "inaczej" niż w Polsce / white and yellow cheese is tasting different from that one in Poland;

- wybór wędlin jest raczej znikomy / the choice of meet is really poor;

- dżemy mają rzadszą konsystencję / the consistency of jams is more watery; 

- wołowina także w smaku jest "inna" / the taste of  beef is also "different";

- w Turcji nie je się wieprzowiny / Turks are not eating pork;

- do niemal każdej potrawy je się chleb / almost every dish is served with bread;

- w Turcji nie znajdziecie kisielu czy budyniu w proszku (znajdziecie natomiast puddingi) / in Turkey you won't find powder jelly (only puddings);

DYSKONTY / DISCOUNT SHOPS

Może się zdziwicie, ale my także mamy "turecką Biedronkę", a raczej kilka. W Turcji także popularne są tzw. dyskonty. Najbardziej znane to "ŞOK", "BIM" i "A101".

Maybe you will be surprised but here we also have "turkish Ladybug*" (*the name of the most popular discount shop in Poland), frankly we have couple more. In Turkey are also popular discount shops. The most famous one are "ŞOK", "BIM" i "A101".

"A101" posiada ponad 3700 sklepów w 81 powiatach, "BIM" pod koniec 2015 r. posiadał ich ok. 5000, a "ŞOK" ok. 4000. Przedstawiam Wam te liczby, żeby zobrazować skalę działania. Sklepy są dosłownie "na każdym kroku".

"A101" has over 3700 shops in 81 counties, "BIM" at the end of 2015 had over 5000 and "ŞOK" about 4000. I'm writing this to show you the scale of their range. The shops are almost on every corner.

Jest to bardzo wygodne rozwiązanie i tak pewnie jak Wy mam swoje ulubione produkty w każdym z tych sklepów. Ceny także się różnią.

It is really convenient solution and probably as most of you I have the most favorite products from each of this shops. The price also are differing.




Dyskonty organizują także promocje, a co tydzień możemy znaleźć w sklepowej gazetce ofertę towarów różnych kategorii.

Czy tak wyobrażaliście sobie zakupy po turecku? Jeśli macie jakieś zapytania czy spostrzeżenia komentujcie!

Do you imagine that shopping in Turkey looks like this? Maybe you have some questions or your own observations then write it in comments!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz